Comment LIA est-elle une école bilingue ?
À LIA, le bilinguisme se pratique quotidiennement. Chaque jour les enfants sont enseignés alternativement dans les deux langues, souvent par blocs de plusieurs périodes successives dans une même langue.
À LIA, tous les enfants sont enseignés la moitié du temps hebdomadaire en français et l’autre moitié en anglais.
À LIA, la langue du professeur détermine la langue utilisée pour l’enseignement et par les enfants. Sauf cas très exceptionnel, le professeur ne traduit pas. C’est la dimension d’apprentissage par immersion.
Pour soutenir leur discours et faciliter la compréhension pour certains enfants, nos enseignants auront par exemple recours à l’image, à l’expression théâtrale.
À LIA, le concept de langue dominante et de langue partenaire peut permettre d’adapter, selon le profil linguistique de l’enfant, l’enseignement dispensé.
Le niveau de maitrise de chacun dans sa langue dominante doit être au moins équivalent à celui demandé dans un cursus monolingue au même âge.
Dès que possible, l’enfant sera également enseigné, dans sa langue partenaire, au niveau de sa classe d’âge.
À LIA, certaines matières sont enseignées parfois en français parfois en anglais :
- les mathématiques
- les sciences, par périodes de 5 semaines.
D’autres matières seront enseignées une année en français et l’année suivante en anglais.
À LIA, au-delà du bilinguisme, le multilinguisme est encouragé. Nous saisissons chaque occasion pour utiliser les compétences de nos élèves dans d’autres langues, les valoriser et faire du lien avec les langues étudiées.
Le rôle de la langue maternelle
La langue « maternelle » d’un enfant est le socle sur lequel les autres langues se construiront.
Même si cette langue est autre que FR et ENG il est important qu’elle soit bien maitrisée, lue et écrite. Dans ce cas, nous encourageons vivement les familles à apporter cet enseignement à leur enfant.
Nous croyons que langage et culture sont très étroitement liés. Par le biais de l’apprentissage d’une nouvelle langue et celui de la personne qui l’enseigne, l’enfant découvre les spécificités d’une autre culture. Des éléments comme l’humour, la vision du monde, les attributs culturels sont transmis.
Intéressé ? Contactez-nous pour plus d’informations ou pour organiser une visite !